木托盘英文翻译怎么写-木托盘英文翻译怎么写好看
Min 至少
Deck Screw: 板钉
Outside Board: 外层板
Twist Nails: 螺丝钉 (不是那种光杆的钉子,防止脱落)
CenterBoard: 中间板, 中层板
第一句话是说:在每个角至少钉入两个75毫米长的钉子
不知道你那里的具体情况不好翻译。 看起来好像包装箱有好几层板材 (内层, 中层, 外层?)。对每层都有不同的钉装要求。
商业英语翻译 高手请进
我们已花费了issu这个集装箱、整箱被放置于赞成美国政府,并引进到考试x射线。
他们已将一把握此集装箱,不会接受这个集装箱在美国的托盘的comtainer完全含有错误,他们已经检查托盘的托盘和实木地板有虫子发现里面
非常重要,我们解决这个问题,并使用适当的palleta当发运的货物到美国
他们必须安排这个集装箱返回给你拿来。你将需要安排付款货运这容器返回给你寄这些袋子回来,我们会在新的合格的木制托盘
这是急需的,非常重要,沈昌迈必须做对我们而言是美国3月20日或之前我们的客户必须有其的包放在房子联系
请告诉你所收到的这通知和照顾这立即
我们不能继续把这些问题对我们的产品和污染托盘被用于运输
外语好的帮忙翻译一下: 包装方式:每一个纸箱是20公斤,(直径3.2MM和4.0MM,5公斤 X 4小盒), 50个箱子装
Declaration on the import of goods, packaging and consistency problems, the supplier's shipping documents provided by the information must be detailed and accurate, if the information is not accurate, once the customs commodity inspection department finds that the penalties will be severe, it will result in Division I in Customs and Excise Department to reduce the credibility and increase the future chances of customs inspection, and even make me stop production risks faced by the Secretary.
之前已经多次要求各供应商,现再次要求如下: Repeated requests before the operators are once again the following:
1,进口货物避免使用实木托盘,尽量使用复合托盘。 1, imports of goods to avoid the use of wood pallets, make full use of composite tray.
2,如果使用实木托盘或实木包装,请必须进行熏蒸热处理”中心温度达到56摄氏度以上,时间30分钟以上”,同时托盘上要注明熏蒸热处理和IPPC标识, 2, if you use wood pallets or wood packaging must be fumigated please heat treatment "center temperature reaches 56 degrees Celsius or higher for more than 30 minutes," while pallet heat treatment and fumigation should be indicated on the IPPC logo,
3, 若货物使用托盘包装,单据上务必注明托盘的材质(实木托盘、复合托盘、塑料托盘、纸托盘)。 3, if the goods to use tray packaging, documentation must indicate on the tray material (wood pallets, composite trays, plastic tray, paper tray).
以上,请各供应商协助,如果再次发生”进口的货物包装与申报不符”,造成的经济处罚全部由供应商承担。 Above, and invites suppliers to assist, if from happening again, "packaging and declaration of goods imported does not match", resulting in all of the economic penalties borne by the supplier.
写了一些句子的中文意思!
真的是我自己翻译的!
你看看!
谢谢咯!!1
翻译-关于出口
Package
20kg in each carton box (diameter 3.2mm and 4.0mm, 5kg X 4 inner box)
50 carton boxes per pallet wrapped with PVC film.
一顿一个托盘就不用单独翻译了,因为50箱一板,刚好的。
在提单上的NOTIFY(通知方)栏要显示:
C.Hartwig Gdynia S.A
ul.Derdowskiego 7.
81 0 369 Gdynia
ORC费用(原产地附加费)由发货人支付
装运以后请告诉具体装运细节(这个一般指的是起运时间,大约到港时间,船名航次,提单号,箱号铅封号等信息)
如果你采用木质包装或任何含有木质材料的容器的话,一定要遵循UE.的标准(因为一般凡是涉及木质包装都要进口的时候接受熏蒸等严格的海关检验)
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。