1. 首页 > 实木楼梯

木箱包装报关英文怎么写-木箱包装英语怎么说

木箱包装报关英文怎么写-木箱包装英语怎么说

包装种类与净重

 包装种类(此栏目是报关单考试的重点栏目)

 (一)含义解析

 包括种类是指运输过程中货物外表所呈现的状态,也就是货物运输外包装的种类。

 (1)*装(Nude):主要是指一些自然成件能抵抗外在影响,不必要用包装的货物。这些货物在存储和运输过程中可以保持原有状态,如圆钢、钢板、木材等。包装种类栏目填写“*装”。

 (2)散装(Bulk):主要是指一些大宗的、廉价的,成粉、粒、块状的货物,以及不必要包装、不值得包装的疏散地装载在运输工具内的货物,如煤炭、矿砂、粮食、石油等。包装种类栏目填写“散装”。

 (3)件货:指有包装(装入各种材料制成的容器内)或无包装的成件货物(包括捆扎成件的货物)的统称。都是可以计数的,如的袋装货物,袋为运输包装,以袋计数。还有如桶装货物、箱装货物、捆扎货物等。件货进出口时应填报件货的运输包装的种类及其制作材料。件货又分单件运输包装和集合运输包装。单件运输包装的有箱(cases)、桶(drums、casks)、袋(bags)、包(bales)、捆(bundles)。填报时应说明出包装物的材料,如木箱(wooden cases)、纸箱(cartons)、木桶(wooden casks)、铁桶(iron drums)、塑料桶(plastic casks)、麻袋(gunny bags)、纸袋(paper bags)、塑料袋(plastic bags)、卷(rolls)等。集合运输包装的有集装袋、集装包(flexible container)、托盘(pallet)、集装箱(container)。应熟悉和掌握上述包装种类的英文。

 (二)填报要求

 本栏目应根据进出口货物的实际外包装种类。

 *装及散装货物填写“*装”或“散装”。件货应填报件货的运输包装的种类及其制作材料,不能仅填写箱、桶等。最可能考的是木箱、纸箱、木桶、铁桶、托盘。文字说明资料中如写“舱单件数与装箱单同”类似字样,包装种类多填“托盘”。一包装种类要填报包装种类的中文,不能填写英文。

 (三)信息的查找与确定

 请看件数栏目中的相关内容的讲解,结合件数栏目的填写学习。

 包装种类和件数一般出现在提单和装箱单中。

 (四)考试的考点

 最有可能考到的是件货的包装种类的填写,需要考生熟悉单证,并有一定的包装方面的英文基础。

 净重

 (一)含义

 净重指货物的毛重减去外包装材料后的重量,即商品本身的实际重量。

 (二)填报要求

 本栏目具体填法同毛重。

 (三)信息的查找与确定

 见毛重。

 (四)考试的考点

 净重与毛重是相关联的两个内容,其信息在单证中位置,考试的考点都很接近,学习时请参考毛重的相关内容。

报关单中的20plts代表什么意思

seven cases:

通常是译为七个木箱,更准确地说是 七个包装箱. (因木箱出口报关比较麻烦,最近很多开始用硬质纸箱)

如果你在随附的文件中看到有 木箱 防虫消防证明之类的文件或标注,那就肯定是木箱了.

外贸公司的常用术语

20plts是20个托盘的意思。plt是英文Pallet的简写。

出口报关单关于包装的填写要求:

1、有外包装的进出口货物的实际件数。

舱单件数为集装箱的,填报集装箱个数;舱单件数为托盘的,填报托盘数;裸装货物填报为“1”。

2、根据进出口货物的实际外包装种类。

按海关规定的《包装种类代码表》选择填报相应的包装种类代码。“1”木箱、“2”纸箱、“3”桶装、“4”散装、“5”托盘、“6”包、“7”其他。

例如:出口货物使用纸箱包装,数量为200个,则包装种类为纸箱,件数为200;如果这200个纸箱又打成2个托盘,则“件数”为2,“包装种类”填“托盘”。

扩展资料:

海关总署对《中华人民共和国海关进出口货物报关单填制规范》(海关总署2017年第13号公告)进行了修订。

一、根据现行相关规定,对预录入编号、海关编号、境内收发货人、备案号、运输方式、运输工具名称及航次号、消费使用单位/生产销售单位、征免性质、包装种类、标记唛码及备注、项号、商品名称及规格型号、境内目的地/境内货源地、申报单位等栏目的填制要求做了相应调整和修改。

二、新增“境外收发货人”、“货物存放地点”、“启运港”、“入境口岸/离境口岸”和“自报自缴”等5个栏目的填制要求。

三、修改4个栏目的名称,将“收发货人”改为“境内收发货人”,将“进口口岸/出口口岸”改为“进境关别/出境关别”、将“装货港/指运港” 改为“经停港/指运港”,将“随附单证”改为“随附单证及编号”。

百度百科—出口报关单

中华人民共和国海关总署网—海关总署公告2018年第60号(关于修订《中华人民共和国海关进出口货物报关单填制规范》的公告)

我什么都不不会,怎么做外贸?

CPT(Carriage paid to)运费付至(。.......指定目的港)

CPT是贸易术语,是Carriage Paid To(…named place of destination)的缩写,即“运费付至(……指定目的地)”。它是指卖方应向其指定的承运人交货,支付将货物运至目的地的运费,办理出口清关手续。亦即买方承担交货之后一切风险和其他费用。

CIP(Carriage and Insurance paid to)运费保险费付至(。.....指定目的港)

CIP是指卖方向其指定的承运人交货,但卖方还必须支付将货物运至目的地的运费,亦即买方承担卖方交货之后的一切风险和额外费用。但是,按照CIP术语,卖方还必须办理买方货物在运输途中灭失或损坏风险的保险。

Ex Dock(Named Port of Importation)(目的港码头交货)又称DEQ (Delivered Ex Quay)

DEQ 是指卖方在指定的目的港码头将货物交给买方处置,不办理进口清关手续,即完成交货。卖方应承担将货物运至指定的目的港并卸至码头的一切风险和费用。

DAF(Delivered At Frontier)(边境交货)

DAT(delivered at terminal)目的地或目的港的集散站交货类似于取代了的DEQ术语,指卖方在指定的目的地或目的港的集散站卸货后将货物交给买方处置即完成交货,术语所指目的地包括港口。卖方应承担将货物运至指定的目的地或目的港的集散站的一切风险和费用(除进口费用外)。本术语适用于任何运输方式或多式联运。

DES(Delivered Ex Ship)(目的港船边交货)

按此术语成交,卖方必须负责运送到目的港船上为止,负责货物到港前的一切费用及风险,买方负责办理进口通关手续。

DDU(Delivered Duty Unpaid)(未完税交货)

它指卖方将备好的货物,在进口国指定的地点交付, 而且须承担货物运至指定地点的一切费用和风险(不包括关税、捐税及进口时应支付的其他官方费用),另外须承担办理海关手续的费用和风险。

DDP(Delivered Duty Paid)(完税后交货)

DDP指卖方在指定的目的地,办理完进口清关手续,将在交货运输工具上尚未卸下的货物交与买方,完成交货。

Ex(Point of Origin)(产地交货)又称EXW (Ex Works)

EXW是国际贸易术语之一,是指当卖方在其所在地或其他指定的地点(如工场、工厂或仓库)将货物交给买方处置时,即完成交货,卖方不办理出口清关手续或将货物装上任何运输工具。

FOB(Free on Board)(在运输工具上交货)

FOB也称“离岸价”,实践中的使用通常为“FOB……港(出发地)按FOB成交,由买方负责派船接运货物,卖方应在合同规定的装运港和规定的期限内,将货物装上买方指定的船只,并及时通知买方。货物在装船时越过船舷,风险即由卖方转移至买方。

FAS(Free Alongside Ship)(船边交货;船侧就岸交货)

船边交货贸易术语,英文为Free Alongside ship(named port of shipment)即船边交货(指定装运港),所写为FAS。它指卖方在指定的装运港码头或驳船上把货物交至船边,从这时起买方须承担货物灭失或损坏的全部费用和风险, 另外买方须办理出口结关手续。

FCA(Free Carrier)交至承运人(。......指定地点)

FCA是free carrier也就是“货交承运人(……指定地点)”是指卖方只要将货物在指定的地点交给买方指定的承运人,并办理了出口清关手续,即完成交货

C&F(Cost and Freight)(成本加运费)后改为CFR(对外贸易的实际操作中也有很多客人喜欢用CNF来表示C&F, 实际上只是把符号&换成N, 意思是一样的)

成本加运费(Cost and Freight)(named port of shipment),指定目的港。它指卖方必须支付把货物运至指定目的港所需的开支和运费,但在货物越过装运港的船舷后,货物的风险、灭失或损坏以及发生事故后造成的额外开支,就由卖方转向买方负担.另外要求卖方办理货物的出口结关手续。

CIF(Cost, Insurance and Freight)(成本加保险费、运费)

CIF术语的中译名为成本加保险费加运费,(指定目的港,其原文为 Cost,Insurance and Freight(...named port of desti-nation)按此术语成交,货价的构成因素中包括从装运港至约定目的地港的通常运费和约定的保险费,故卖方除具有与CFR术语的相同的义务外,还就为买方办理货运保险,交支付保险费,按一般国际贸易惯例,卖方投保的保险金额应按CIF价加成10%。在货物越过装运港的船舷后,货物的风险、灭失或损坏以及发生事故后造成的额外开支,就由卖方转向买方负担。

把我电脑里的国贸术语和英文发给你吧,我有时会用到。

1 CFR(cost and freight)成本加运费价

2 T/T(telegraphic transfer)电汇

3 D/P(document against payment)付款交单

4 D/A (document against acceptance)承兑交单

5 C.O (certificate of origin)一般原产地证

6 G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制

7 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱

8 PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等

9 DL/DLS(dollar/dollars)美元

10 DOZ/DZ(dozen)一打

11 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等

12 WT(weight)重量

13 G.W.(gross weight)毛重

14 N.W.(net weight)净重

15 C/D (customs declaration)报关单

16 EA(each)每个,各

17 W (with)具有

18 w/o(without)没有

19 FAC(facsimile)传真

20 IMP(import)进口

21 EXP(export)出口

22 MAX (maximum)最大的、最大限度的

23 MIN (minimum)最小的,最低限度

24 M 或MED (medium)中等,中级的

25 M/V(merchant vessel)商船

26 S.S(steamship)船运

27 MT或M/T(metric ton)公吨

28 DOC (document)文件、单据

29 INT(international)国际的

30 P/L (packing list)装箱单、明细表

31 INV (invoice)发票

32 PCT (percent)百分比

33 REF (reference)参考、查价

34 EMS (express mail special)特快传递

35 STL.(style)式样、款式、类型

36 T或LTX或TX(telex)电传

37 RMB(renminbi)人民币

38 S/M (shipping marks)装船标记

39 PR或PRC(price) 价格

40 PUR (purchase)购买、购货

41 S/C(sales contract)销售确认书

42 L/C (letter of credit)信用证

43 B/L (bill of lading)提单

44 FOB (free on board)离岸价

45 CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价

《1990年国际贸易术语解释通则》共列出十三种贸易术语,其要点如下:

(一)工厂交货( EXW) 本术语英文为"EX Works(… named place)", 即"工厂交货(……指定地点)"。它指卖方负有在其所在地即车间、工厂、仓库等把备妥的货物交付给买方的责任, 但通常不负责将货物装上买方准备的车辆上或办理货物结关。 买方承担自卖方的所在地将货物运至预期的目的地的全部费用和风险。

(二)货交承运人(FCA)

本术语英文为"Free Carrier(… named place)",即"货物交承运人(……指定地点)"。 它指卖方应负责将其移交的货物,办理出关后,在指定的地点交付给买方指定的承运入照管。 根据商业惯例,当卖方被要求与承运人通过签订合同进行协作时, 在买方承担风险和费用的情况下,卖方可以照此办理。本术语适用于任何运输方式。

(三)船边交货(FAS)

本术语英文为"Free Alongside ship(… named port of shipment)"即"船边交货(……指定装运港)"。 它指卖方在指定的装运港码头或驳船上把货物交至船边, 从这时起买方须承担货物灭失或损坏的全部费用和风险, 另外买方须办理出口结关手续。本术语适用于海运或内河运输。

(四)船上交货(FOB)

本术语英文为" Free on Boaro(… named port of shipment)", 即"船上交货(……指定装运港)"。它指卖方在指定的装运港把货物送过船舷后交付, 货过船舷后买方须承担货物的全部费用、风险、灭失或损坏,另外要求卖方办理货物的出口结关手续。 本术语适用于海运或内河运输。

(五)成本加运费(CFR或 c&F)

本术语英文为" Cost and Freight (named port of shipment)", 即"成本加运费(……指定目的港)"。它指卖方必须支付把货物运至指定目的港所需的开支和运费, 但从货物交至船上甲板后,货物的风险、灭失或损坏以及发生事故后造成的额外开支, 在货物越过指定港的船舷后,就由卖方转向买方负担.另外要求卖方办理货物的出口结关手续。 本术语适用于海运或内河运输。

(六)成本、保险费加运费(CIF)

本术语英文为"Cost,Insurance and Freight(…named port of shipment)", 即"成本、保险费加运费(……指定目的港)"。它指卖方除负有与"成本加运费"术语相同的义务外, 卖方还须办理货物在运输途中应由买方承担购货物灭失或损坏的海运保险并支付保险费。 本术语适用于海运或内河运输。

(七)运费付至(CPT)

本术语英文为"Carriage Paid to):tid to(… named place of destination)", 即"运费付至(……指定目的地)"。本术语系指卖方支付货物运至指定目的地的运费。 关于货物灭失或损坏的风险以及货物交至承运人后发生事件所产生的任何额外费用, 自货物已交付给承运人照管之时起,从卖方转由买方承担。另外, 卖方须办理货物出口的结关手续。本术语适用于各种运输方式,包括多式联运。

(八)运费及保险费付至(CIP)

本术语英文为"Carriage and Insurance Paid to(… named place of destination)", 即"运费及保险费付至(……指定目的地)。"它指卖方除负有与"运费付至(……指定目的地)"术语相同的义务外, 卖方还须办理货物在运输途中应由买方承担的货物灭失或损坏风险的海运保险并支付保险费。 本术语适用于任何运输方式。

(九)边境交货(DAF)

本术语的英文为"Delivered at Frontier(…named place)", 即"边境交货(……指定地点)"。它指卖方承担如下义务, 将备妥的货物运至边境上的指定地点,办理货物出口结关手续,在毗邻国家海关关境前交货, 本术语主要适用于通过铁路或公路运输的货物,也可用于其他运输方式。

(十)目的港船上交货(DES)

本术语的英文为"Delivered Ex Ship(… named port of destination)", 即"目的港船上交货(……指定目的港)"。它系指卖方履行如下义务,把备妥的货物, 在指定目的港的船甲板上不办理货物进口结关手续的情况下,交给买方, 故卖方须承担包括货物运至指定目的港的所有费用与风险。本术语只适用于海运或内河运输。

(十一)目的港码头交货(DEQ)

本术语的英文为 :"Delivered Ex Quay (Duty Paid)(…named port of destination)", 即"目的港码头交货(关税已付)(……指定目的港)"。本术语指卖方履行如下义务, 将其备好的货物,在指定目的港的码头,办理进口结关后,交付给买方, 而且卖方须承担所有风险和费用,包括关锐、捐税和其他交货中出现的费用。 本术语适用于海运或内河运输。

(十二)未完税交货(DDU)

本术语的英文为"Delivered Duty Unpaid(… named place of destination)", 即"未完税交货(……指定目的地)"。它指卖方将备好的货物,在进口国指定的地点交付, 而且须承担货物运至指定地点的一切费用和风险(不包括关税、捐税及进口时应支付的其他官方费用), 另外须承担办理海关手续的费用和风险。买方须承担因未能及时办理货物进口结关而引起的额外费用和风险。 本术语适用于各种运输方式。

(十三)完税后交货(DDP)

本术语的英文为"Delivered Duty Paid(… named place ofdestination)", 即"完税后交货(……指定目的地)"。它是指卖方将备好的货物在进口国指定地点交付, 而且承担将货物运至指定地点的一切费用和风险,并办理进口结关。 本术语可适用于各种运输方式。

[分享]中英文物流术语对照表

1 分析证书 certificate of analysis

2 一致性证书 cettificate of conformity

3 质量证书 certificate of quality

4 测试报告 test report

5 产品性能报告 product performance report

6 产品规格型号报告 product specification report

7 工艺数据报告 process data report

8 首样测试报告 first sample test report

9 价格/销售目录 price /sales catalogue

10 参与方信息 party information

11 农产品加工厂证书 mill certificate

12 家产品加工厂证书 post receipt

13 邮政收据 post receipt

14 重量证书 weight certificate

15 重量单 weight list

16 证书 cerificate

17 价值与原产地综合证书 combined certificate of value adn origin

18 移动声明A.TR.1 movement certificate A.TR.1

19 数量证书 certificate of quantity

20 质量数据报文 quality data message

21 查询 Query

22 查询回复 response to query

23 订购单 purchase order

24 制造说明 manufacturing instructions

25 领料单 stores requisition

26 产品售价单 invoicing data sheet

27 包装说明 packing instruction

28 内部运输单 internal transport order

29 统计及其他管理用内部单证 statistical and oter administrative internal documents

30 直接支付估价申请 direct payment valuation request

31 直接支付估价单 direct payment valuation

32 临时支付估价单 rpovisional payment valuation

33 支付估价单 payment valuation

34 数量估价单 quantity valuation request

35 数量估价申请 quantity valuation request

36 合同数量单 contract bill of quantities-BOQ

37 不祭价投标数量单 unpriced tender BOQ

38 标价投标数量单 priced tender BOQ

39 询价单 Enquiry

40 临时支付申请 interim application for payment

41 支付协议 Agreement to pay

42 意向书 letter of intent

43 订单 order

44 总订单 blanket order

45 现货订单 sport order

46 租赁单 lease order

47 紧急订单 rush order

48 修理单 repair order

49 分订单 call off order

50 寄售单 consignment order

51 样品订单 sample order

52 换货单 swap order

53 订购单变更请求 purchase order change request

54 订购单回复 purchase order response

55 租用单 hire order

56 备件订单 spare parts order

57 交货说明 delivery instructions

58 交货计划表 Delivery schedule

59 按时交货 delivery just-in-time

60 发货通知 delivery release

61 交货通知 delivery note

62 装箱单 packing list

63 发盘/报价 offer/quotation

64 报价申请 request for quote

65 合同 contract

66 订单确认 acknowledgement of order

67 形式发票 proforma invoice

68 部分发票 partial invoice

69 操作说明 operating instructions

70 铭牌 name/product plate

71 交货说明请求 request for delivery instructions

72 订舱申请 booking request

73 装运说明 shipping instructions

74 托运人说明书(空运) shipper“s letter of instructions(air)

75 短途货运单 cartage order(local transport)

76 待运通知 ready for dispatch advice

77 发运单 dispatch order

78 发运通知 Dispatch advice

79 单证分发通知 advice of distribution of documents

80 商业发票 commercial invoice

81 贷记单 credit note

82 佣金单 commission note

83 借记单 debit note

84 更正发票 corrected invoice

85 合并发票 consolidated invoice

86 预付发票 prepayment invoice

87 租用发票 hire invoice

88 税务发票 tax invoice

89 自用发票 self-billed invoice

90 保兑发票 Delcredere invoice

91 Factored invoice

92 租赁发票 lease invoice

93 寄 consignment invoice

94 代理贷记单 factored credit note

95 银行转帐指示 instructions for bank transfer

96 银行汇票申请书 application for banker”s draft

97 托收支付通知书 collection payment advice

98 跟单信用证支付通知书 documentary credit payment advice

99 跟单信用证承兑通知书 documentary credit acceptance advice

100 跟单信用证议付通知书 documentary credit negotiation advice

101 银行担保申请书 application for banker“s guarantee

102 银行担保 banker”s guarantee

103 跟单信用证赔偿单 documentary credit letter of indemnity

104 信用证预先通知书 preadvice of a credit

105 托收单 collection order

106 单证提交单 documents presentation form

107 付款单 payment order

108 扩展付款单 extended payment order

109 多重付款单 multiple payment order

110 贷记通知书 credit advice

111 扩展贷记通知书 extended credit advice

112 借记通知书 debit advice

113 借记撤消 reversal of debit

114 贷记撤消 reversal of credit

115 跟单信用证申请书 documentary credit application

116 跟单信用证 documentary credit

117 跟单信用证通知书 documentary credit notification

118 跟单信用证转让通知 documentary credit transfer advice

119 跟单信用证更改通知书 documentary credit amendment notification

120 跟单信用证更改单 documentary credit amendment

121 汇款通知 remittance advice

122 银行汇票 banker“s draft

123 汇票 bill of exchange

124 本票 promissory note

125 帐户财务报表 financial statement of account

126 帐户报表报文 statement of account message

127 保险赁证 insurance certificate

128 保险单 insurance policy

129 保险申报单(明细表) insurance declaration sheet (bordereau)

130 保险人发票 insurer”s invoice

131 承保单 cover note

132 货运说明 forwarding instructions

133 货运代理给进口代理的通知 forwarder“s advice to import agent

134 货运代理给出口商的通知 forwarder”s advice to exporter

135 货运 forwarder“s invoice

136 货运代理收据证明 forwarder”s certificate of receipt

137 托运单 shipping note

138 货运代理人仓库收据 forwarder“s warehouse receipt

139 货物收据 goods receipt

140 港口费用单 port charges documents

141 入库单 warehouse warrant

142 提货单 delivery order

143 装卸单 handling order

144 通行证 gate pass

145 运单 waybill

146 通用(多用)运输单证 universal (multipurpose) transport document

147 承运人货物收据 goods receipt, carriage

148 全程运单 House waybill

149 主提单 master bill of lading

150 提单 bill of lading

151 正本提单 bill of lading original

152 副本提单 bill of lading copy

153 空集装箱提单 empty container bill

154 油轮提单 tanker bill of lading

155 海运单 sea waybill

156 内河提单 inland waterway bill of lading

157 不可转让的海运单证(通用) non-negotiable maritime transport document (generic)

158 大副据 mate”s receipt

159 全程提单 house bill of lading

160 无提单提货保函 letter of indemnity for non-surrender of bill of lading

161 货运代理人提单 forwarder“s bill of lading

162 铁路托运单(通用条款) rail consignment note (generic term)

163 陆运单 road list-SMGS

164 押运正式确认 escort official recognition

165 分段计费单证 recharging document

166 公路托运单 road cosignment note

167 空运单 air waybill

168 主空运单 master air waybill

169 分空运单 Substitute air waybill

170 国人员物品申报 crew”s effects declaration

171 乘客名单 passenger list

172 铁路运输交货通知 delivery notice(rail transport)

173 邮递包裹投递单 despatch note (post parcels)

174 多式联运单证(通用) multimodal/combined transport document (generic)

175 直达提单 through bill of lading

176 货运代理人运输证书 forwarder“s certificate of transport

177 联运单证(通用) combined transport document (generic)

178 多式联运单证(通用) multimodal transport document (generic)

179 多式联运提单 combined transport bill of lading/multimoda bill of lading

180 订舱确认 booking confirmation

181 要求交货通知 calling foward notice

182 运费发票 freight invoice

183 货物到达通知 arrival notice(goods)

184 无法交货的通知 notice of circumstances preventing delvery (goods)

185 无法运货通知 notice of circumstances preventing transport (goods)

186 交货通知 delivery notice (goods)

187 载货清单 cargo manifest

188 载货运费清单 freight manifest

189 公路运输货物清单 bordereau

190 集装箱载货清单 container manifes (unit packing list)

191 铁路费用单 charges note

192 托收通知 advice of collection

193 船舶安全证书 safety of ship certificate

194 无线电台安全证书 safety of radio certificate

195 设备安全证书 safety of equipment certificate

196 油污民事责任书 civil liability for oil certificate

197 载重线证书 loadline document

198 免于除鼠证书 derat document

199 航海健康证书 maritime declaration of health

200 船舶登记证书 certificate of registry

201 船用物品申报单 ship”s stores declaration

202 出口许可证申请表 export licence, application

203 出口许可证 export licence

204 出口结汇核销单 exchange control declaration, exprot

205 T出口单证(海关转运报关单)(欧共体用) despatch note moder T

206 T1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1

207 T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2

208 T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document T5

209 铁路运输退运单 re-sending consigment note

210 T2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L

211 出口货物报关单 goods declaration for exportation

212 离港货物报关单 cargo declaration(departure)

213 货物监管证书申请表 application for goods control certificate

214 货物监管证书申请表 goods control certificate

215 植物检疫申请表 application for phytosanitary certificate

216 植物检疫证书 phytosanilary certificate

217 卫生检疫证书 sanitary certificate

218 动物检疫证书 veterinary certifieate

219 商品检验申请表 application for inspection certificate

220 商品检验证书 inspection certificate

221 原产地证书申请表 certificate of origin, application for

222 原产地证书 certificate of origin

223 原产地申明 declaration of origin

224 地区名称证书 regional appellation certificate

225 优惠原产地证书 preference certificate of origin

226 普惠制原产地证书 certificate of origin form GSP

227 领事发票 cosular invoice

228 危险货物申报单 dangerous goods declaration

229 出口统计报表 statistical doucument, export

230 国际贸易统计申报单 intrastat declaration

231 交货核对证明 delivery verification certificate

232 进口许可证申请表 import licence, application for

233 进口许可证 import licence

234 无商业细节的报关单 customs declaration without commercial detail

235 有商业和项目细节的报关单 customs declaration with commercial and item detail

236 无项目细节的报关单 customs declaration without item detail

237 有关单证 related document

238 海关收据 receipt (Customs)

239 调汇申请 application for exchange allocation

240 调汇许可 foreign exchange permit

241 进口外汇管理申报 exchange control declaration (import)

242 进口货物报关单 goods declaration for implortation

243 内销货物报关单 goods declaration for home use

244 海关即刻放行报关单 customs immediate release declaration

245 海关放行通知 customs delivery note

246 到港货物报关单 cargo declaration (arrival)

247 货物价值申报清单 value declaration

248 海关发票 customs invoice

249 邮包报关单 customs deciaration (post parcels)

250 增值税申报单 tax declaration (value added tax)

251 普通税申报单 tax declaration (general)

252 催税单 tax demand

253 禁运货物许可证 embargo permit

254 海关转运货物报关单 goods declaration for customs transit

255 TIF国际铁路运输报关单 TIF form

256 TIR国际公路运输报关单 TIR carnet

257 欧共体海关转运报关单 EC carnet

258 EUR1欧共体原产地证书 EUR 1 certificate of origin

259 暂准进口海关文件 ATA carnt

260 欧共体统一单证 single administrative document

261 海关一般回复 general response (Customs)

262 海关公文回复 document response (Customs)

263 海关误差回复 error response (Customs)

264 海关一揽子回复 packae response (Customs)

265 海关计税/确认回复 tax calculation /confirmation response (Customs)

266 配额预分配证书 quota prior allocation certificate

267 最终使用授权书 end use authorization

268 政府合同 contract

269 进口统计报表 statistical document, import

270 跟单信用证开证申请书 application for documentary credit

271 先前海关文件/报文 previous Customs document/message

声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。