1. 首页 > 实木楼梯

木箱包装英文简称-木箱包装种类

木箱包装英文简称-木箱包装种类

enswathe 英[en'swe] 美[en'swe]

v. (用绷带) 包扎,裹紧;

[其他] 形近词: unswathe

木箱英文怎么读?木箱的用途是什么啊?

发票Invoice(INV.)

合同Contract ONT. 单价 Unit Price

货物描述Description Goods 总额Amount AMT

规格、型号Model 总价Total Amout

尺寸Size 件数Packages PKGS

数量Quantity 毛重Gross Weight G.W.

原产国Made In / Origin 净重Net Weight N.W.

装货港Port of Loading P.O.L. 保险费Insurance

目的国Destination Country 杂费Extras

指运港Port of Destination P.O.D. 佣金Commission

运费Freight 折扣Rebate/Allowance

表2:装箱单(Packing List)上的主要内容

中 英 文 英文缩写 中 英 文 英文缩写

装箱单Packing List

件数Packages PKGS 净重Net Weight N.W.

毛重Gross Weight G.W/GR.WT. 所附单证Document Attached DOC.ATT.

单证Documents DOC(S)

表3:提单(Bill of loading)上的主要内容

中 英 文 英文缩写 中 英 文 英文缩写

提单Bill of loading B/L

承运人Carrier 托运人Shipper

收货人Consignee 被通知人Notify Party

空运提单Air Way Bill A.W.B. 停靠港Port of Call P.O.C

空运提单Air Freight Bill A.F.B. 卸货港Port of Discharge P.O.D

原产国Made In/Origin/M 装货港Port of Loading P.O.L

船名及航次Ocean Vessel Voy. No. 转运港Port of Transfer

到达港Port of Arrival P.A 经过Via

指运港Port of Destination P.O.D. 转运到Intransit to

表4:常见包装量词中英文对照表

英 文/中 文 英 文/中 文

Case,C/-箱 Plastic bag塑料袋

Carton,Ctn.纸箱 5-ply Paper Bag五层纸袋

Cardboard纸板箱 Polythelene Net尼龙绳网袋

Wooden Case木箱 Zippered Bag拉链袋

Three-plywood Case 三夹板箱 Cask桶(小桶)

Box,Bx.盒 Drum圆桶(铁皮圆桶)

Wooden Box木盒 Keg小圆桶

Iron Box铁盒 Barrel琵琶桶

Plastic Transparency Box塑料透明盒 Wooden Cask木桶

Bag(Sack)袋 Plastic Drum塑料桶

Jute Bag Gunny Bag麻袋 Iron Drum铁桶

Bale包 Pallet托盘

Packet小包 Pair双

Bottle瓶 Dozen打

Flask长颈瓶 Ream令

Jar罐(坛子) Gross罗

Vial药水瓶 Bolt(Piece)匹

Carboy大玻璃瓶 Yard码

Can罐头 Roll卷

Tin听 Block块

Basket篮(篓、筐) Bundle捆

Pannier盖篮 Unit辆

Container集装箱 In Nude裸装

Nude with Iron Wire Bundle铁丝捆裸装 In Bulk散装

(4)进口成交方式如果是:

①FOB,按公式“CIF=FOB+I+F”转换成CIF(C—COST,I—INSURANCE,F—FREIGHT),在运费栏填写运费率或单价或总价。

②CFR,按公式“CIF=CFR+I”转换成CIF,运费栏免填。

③CIF,运费栏、保费栏免填。

(5)出口成交方式如果是:

①CIF,按公式“FOB=CIF―I―F”转换成FOB,在运费栏填写运费率或单价或总价。

②CFR,按公式“FOB=CFR―F”转换成FOB,在运费栏填写运费率或单价或总价。

③FOB,运费栏、保费栏免填。

表 5: 常用度量衡英文名称和简写 名 称 英文名称 简 写

克 Gram g.

公斤 Kilogram Kg.

公担 Quintal q.

公吨 Metric ton m.t.

长吨 Long ton l.t.

短吨 Short ton Sh.t.

英担 Hundredweight Cwt.

美担 Hundredweight cwt.

磅 Pound lb.

两(常衡) Ounce oz.

两(金衡) Ounce oz.t

司马担 Picul

米 Metre m.

公里 Kilometre Km.

厘米 Centimetre cm.

毫米 Milimerte mm.

码 Yard Yd.

英尺 Foot Ft.

英寸 Inch In.

平方米 Square metre Sq.m.

平方英尺 Square foot Sq.ft.

平方码 Square yard Sq.yd.

立方米 Cubic metre Cu.m.

立方英尺 Cubic foot Cu.ft.

升 Litre l.

毫升 Millilitre Ml.

加仑 Gallon Gal.

蒲式耳 Bushel Bu.

克拉 Carat Car.

马力 Horse Power h.p.

千瓦 Kilowatt Kw.

公吨度 Metric ton unit m.t.u.

表 6 :常见英文单位

Bag 袋 bale 包 bottle 瓶

Box 箱 carton/ctn 纸盒箱 Case(c/s) 箱、合、套

coil 圈 Container 集装箱 Crate 板条箱

Dozen 打 gross 罗(12打) drum 桶

In bulk 散装 lot 批 package 件

pallet 托盘 Pieces/pcs 件 Ream 令

roll 卷 set 套、台、坐 Sheet 张、件

strand 股 unit 辆、台、单位 Vial 药瓶

谁能帮我把下面这段文字翻译成英文啊?实在没财富值,全给了!

木箱,用木材、竹材或木质混合材料制成的胶质直方体包装容器。

木箱:适用于各种货物及产品的国内或出口的包装,经济实惠。 木箱的用途:

滑木箱:适用于大型机械、机电产品或重型设备和生产流水线的包装运输。 花格箱:适用于较大塑料件、布匹或汽车玻璃等产品的国内运输包装。 围板箱:是一款可反复循环使用的新型包装,适用于紧固件、金属球、冲压件等不规则产品的包装,是出口到欧洲的产品包装的不二选择。 胶合板箱:适用于一般普通商品的包装运输,单箱装载总质量一般建议不超过2吨。

找一些常用的外贸英语词汇

The 8th part storage and matters needing attention 1, the handling process should be put up, cast light touch and impact. 2, the transportation process should be paid attention to in the moistureproof prevent bask in. 3, product should in special storage warehouse warehouse temperatures, dangerous goods in 15-25 ° c, the ground is dry, good ventilation, air relative humidity is best in below 60% (plus moistureproof packaging can be the limit). 4, 3 cases most pieces. 5 and warehouse with asbestos is dry, shall be prepared with sand and shovel with fire. The 9th part fire measures 1, save lial-ce alloy products of blindness caused by fire, because of the burning of lithium-aluminium alloy is very dangerous, the product can follow in the air of lithium, oxygen, nitrogen and carbon dioxide reaction, Lithium-aluminium combustion coaste heat of the burning speed is very high, and have strong excitant, smoke control, unless otherwise difficult to extinguish sooner, When lithium-aluminium combustion in water, and even can exacerbate the explosion. 2, the lial-ce alloy powder for on to dry, sealed containers, If the alloy has begun with the moisture in the air or surface, should be moved to the open areas continued to burn, If the inconvenience, but try moving with dry sand or asbestos, absolutely forbidden by water and carbon dioxide extinguishers. 3 and fire immediately after the transfer of lithium-aluminium near the product to prevent further loss; If fire control trend, staff should have evacuated immediately, avoid to cause injury. Tenth part of waste disposal measures 1, lial-ce alloy powder product features must be made with special personnel. 2, the processing of lithium-aluminium alloy powder must be in place of empty. 3 and processing of lithium-aluminium alloy waste handling personnel must keep 3 meters above the safe distance. 4 and lial-ce alloy powder processing methods: Method one: will waste with glass fell to hit the abandoned mines stone combustion destroyed, Method 2: how will open in dry products and water the lottery, Method 3: open the lid, glass products with large puddle thrown into. 5 and there lial-ce alloy powder rag, gloves and other goods processing methods: These goods will be moved to the void of lithium-aluminium alloy powder, opened a white powder, then wash it by water.

第八部分储运注意事项

1、搬运过程中应向上轻放,禁止摔碰和撞击。

2、运输过程中应注意防潮防晒。

3、产品应在专用的危险品仓库存放,库房温度在15~25℃之间,地面干燥,通风良好,空气相对湿度最好在60%以下(加防潮包装后可不受此限制)。

4、木箱最多码放3层。

5、库房应备有石棉被、干燥砂子和铁铲以备救火用。

第九部分 消防措施

1、禁止盲目的扑救锂铝合金产品引起的火灾,因为燃烧的锂铝合金是非常危险的:产品中的锂能跟空气中的水、氧气、氮气和二氧化碳反应;锂铝合金燃烧时放出的热量非常高,燃烧速度快,产生的烟雾有强烈刺激性,除非控制得早,否则很难扑灭;锂铝合金燃烧时遇水会加剧,甚至会发生爆炸。

2、对于洒落的锂铝合金粉,应回收到干燥的封闭容器中;如果合金已经开始与空气中或地表的湿气反应,应将其移至空旷区域让其继续燃烧;如果不便移动,可尝试用干燥砂子或石棉被覆盖,绝对禁止用水和二氧化碳灭火器灭火。

3、发生火情后应立即转移附近的锂铝合金产品以防止损失扩大;如火情有失控趋势,人员应立即撤离,避免造成人身伤害。

第十部分 废弃物处理办法

1、锂铝合金粉必须由了解产品特性专门人员处理。

2、处理锂铝合金粉必须在空旷无人的地方进行。

3、处理锂铝合金废弃物时处理人员必须保持3米以上的安全距离。

4、锂铝合金粉处理方法:

方法一:将废弃物连同玻璃瓶摔击到废弃矿坑的石头上燃烧销毁;

方法二:将产品撒散在干燥空地上然后用水浇透;

方法三:打开瓶盖,将产品连同玻璃瓶扔入大面积水坑中。

5、粘有锂铝合金粉的抹布、手套等物品的处理方法:

将上述物品移至空旷地带摊开,待锂铝合金粉氧化成白色粉末后用水冲洗干净即可。

第一期:GeneralTerms?

1.establishingbusinessrelation-建立业务关系?

2.inquiry-询盘?

英 [?n'kwa?r?]美 [?n?kwa?ri, ?n?kwa?ri, ?nkw?ri, -]

词典释义

n.探究;调查,审查;询问,质问,质询,追究;打听

3.offer-报盘?

英 [?f?(r)]美 [?:f?(r)]

词典释义

vt.提供,给予;提出,提议;出价,开价;表示愿意

vi.提议;企图,想要;供奉

n.提议;出价,开价;试图;求婚

4.counteroffer-还盘?

英 ['ka?nt?:f?]美 ['ka?nt?:f?]

词典释义

n.还价,还盘,反建议

5.quantity-数量?

英 [?kw?nt?ti]美 [?kwɑ:nt?ti]

词典释义

n.量,数量;定量,大批;数目;[语音学、韵律学]音量(指元音或音节的长短)

6.packing-包装?

英 [?p?k?]美 [?p?k?]

词典释义

n.包装,打包;包装材料;(缝隙)填料

v.压紧(pack的ing形式);装满

7.timeofshipment-装运期?

8.price-价格?

9.discount-折扣?

10.termsofpayment-支付条款?

11.insurance-保险?

12.commodityinspection-商品检验?

13.acceptance-接受?

14.signingacontract-签订合同?

15.claim-索赔?

16.agency-代理?

17.commission-佣金?

18.exclusivesales-包销?

19.jointventure-合资企业?

20.compensationtrade-补偿贸易?

21.processingandassemblingtrade-加工装配贸易?

22.thetermsofinternationaltrade-国际贸易术语?

第二期:Establishingbusinessrelation建立业务关系?

1.recommendation推荐、介绍?

2.inform通知?

3.enterintobusinessrelations建立业务关系?

4.catalogue目录?

5.foryourreference供您参考?

6.specificinquiry具体询价?

7.promptly立即?

8.representative代表?

9.chamberofcommerce商会?

10.specializein专营?

11.onthebasesofequalityandmutualbenefit在平等互利的基础上?

12.pamphlet小册子?

13.arangeof一套?

14.makeoffers报价?

15.importandexportcorporation进出口公司?

16.silk丝绸?

17.cottonpiecegoods棉布?

18.blouse女衬衫?

19.beofthelateststyle最新式样?

20.financialposition财务状况?

21.tradereputation贸易声誉?

22. on display 展出

23. woolen knitwear 毛织品

24. garment 服装

25. meet with great favor 受欢迎

26. credit standing 信用地位

27. state-operated 国营的

28. currency, Chinese currency, British currency 货币,中国货币,英国货币

29. investment 投资

30. a long-term investment 长期投资

声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。