木箱的英文外贸怎么写-木箱用英语怎么说?
CTNNo是Cartonnumber的简称,即纸箱的编号,也就是集装箱号。
在物流、货代及包装行业,CTN通常是Carton,CTN是Carton的缩写与简称。Carton箱最常见到的纸箱。根据Carton的音译,纸箱通常也被叫做卡通箱。
CTN是最常见的包装方式。除了纸箱包装,还有其他包装方式,比如桶装、袋装、捆装、罐装、瓶装等。
扩展资料:
注意事项:
1、装载比较重的小型木箱时,可采用骑缝装载法,使上层的木箱压在下层两木箱的接缝上,最上一层必须加以固定或塞紧。
2、装载小型木箱时,如箱门端留有较大的空隙,则必须利用木板和木条加以固定或撑紧。
3、重心较低的重、大木箱只能装一层且不能充分利用箱底面积时,应装在集装箱的中央,底部横向必须用方形木条加以固定。
4、对于重心高的木箱,紧靠底部固定是不够的,还必须在上面用木条撑紧。
5、装载特别重的大型木箱时,经常会形成集中负荷或偏心负荷,故必须有专用的固定设施,不让货物与集装箱前后端壁接触。
百度百科-集装箱号
谁能告诉我一些关于外贸中经常用到的英语。
5. insurance policy 保险单
6. insurance certificate 保险证明(保单)
7. certificate of origin 产地证明
8. certificate of quality/quantity 质量/数量证明
9. in triplicate/in three copies 一式3份
10. in duplicate 一式2份
11. shipping advice/instruction 装船通知/装运指示
12. shipping mark 唛头
13. shipping company/forwards 船公司/运输公司
14. shipping order 订舱单
15. port of loading 装货港
16. port of destination/discharge 目的港/卸货港
17. transshipment(transit to…) 转运至。。。
18. partial 分批
19. with…allowed/permitted 允许
20. not…/prohibited 不允许
21. carton/crate/barrel/bale/bag/woder/case 箱/桶/包/木箱
22. container/FCL 集装箱/整箱
23. FPA/WPA/ALL RISKS 平安险/水渍险/一切险
24. war risk 战争险
25. value to be effected by …
26. ICC 海洋运输货物保险条款
27. CIC 中国人民财产保险公司
28. sales contract/sales confirmation 销售合同
29. S/C NO 销售合同号
30. establishment of business/trade relations 建立业务联系
31. commodity/products/goods 商品/产品/货物
32. item/article 条文
33. unit/piece 单个
34. catalogue 目录
35. price list 价格单
36. enquiry 询盘
37. valid 有效
外贸高手帮助解决
1. As we are in the market for…, we should be pleased if you would send us your best quotations.
In the market for…: 需求… Best quotations: most favorable quotations 最优惠的报价2. We have seen your advertisement in … and shall be glad if you will send us particulars of ….
Particular: details 详细情况3. If you can supply goods of the type and quality required, we may place regular orders for large quantities.
Goods of the type and quality: 此种类型和质量的产品 Place orders/ an order: 下订单place a substantial order 大量订购
4. It gives us much pleasure to send you the catalogues asked for in your letter of….
Give sb much pleasure to do… 很高兴做某事 Asked for: required 要求的5. We regret to inform you that we are not in a position to cover your need for the said goods. Once our suppliers are replenished, we shall be only too pleased to revert to this matter.
Regret to inform sb: 很遗憾的通知… Not in a position to do : unable to do 无法,不能够 Cover one’s need: 满足…的需求 Replenish: 补充,补给 Revert to this matter: 回复此事6. We have much pleasure in enclosing a quotation sheet for our products and trust that their high quality will induce you to place a trial order.
Enclose: 随函附上 Quotation sheet: 报价单 Induce sb to do: 促使某人做… Trial order: 尝试订单7. We put forward for your consideration an offer for our new products, and hope you will take advantage of this opportunity.
Put forward an offer: 提出一个报价 Take advantage of this opportunity: 利用这次机会8. Please be informed that, on account of the fluctuations of foreign exchange, the quotation is subject to change without previous notice.
Be informed that…请知悉 Fluctuation: 上下波动 Foreign exchange: 外汇 Be subject to: 常有,易受 having a tendency toe.g. The trains are subject to delays when there is fog.
9. You enquiry of January 10, 19.. has been referred to us for attention as we are the exporters of the articles you require.
Be referred to sb. for attention: 提交给某人,请某人关注 Articles: products, goods, commodities 货物10. As the goods of your specifications are in short supply, we intend to furnish you with our commodity as a substitute, which is of good quality and very close to your specifications but will be offered at a more favorable price.
Specifications: 规格 In short supply: 短缺 (out of stock 缺货) Substitute: alternative 替代品 Favorable: 优惠的 (most favored nation 最惠国)Instruct sb. 指示某人/某行
In one’s favor 以…为受益人的
Be authorized to do 被授权作…
Draft 汇票
Bill of lading 提单
Commercial invoice 商业发票
Insurance policy / certificate保单
In duplicate 一式两份
In triplicate 一式三份
Certificate of origin 原产地证明 Transshipment 转运
Partial shipments 分批装运 Expire 到期
Expiry date 到期日
Uniform Customs & Practice for Documentary credit跟单信用证统一惯例
International Chamber of Commerce国际商会
Useful expressions
1. Our terms of payment are by confirmed, irrevocable L/C in our favor, available by draft at sight, reaching us one month ahead of shipment, remaining valid for negotiation in China for another 21 days after the prescribed time of shipment, and allowing transshipment and partial shipments.
Negotiation 议付 Prescribed adj. 指定的
2. In view of the small amount of this transaction, we are prepared to accept payment by D/P at sight (or at 30 days’ sight) for the value of the goods shipped.
D/P at sight 即期付款交单 30 days’ sight 三十天付款交单
3. In compliance with your request, we will make an exception to our rules and accept delivery against D/P at sight, but this should not be regarded as a precedent.
In compliance with 根据… Make an exception 作为例外
precedent 先例
4. We regret having to inform you that although it is our desire to pave the way for a smooth development of business between us, we cannot accept payment by D/A.
Pave the way for: 为…铺平道路、做好准备 D/A: 承兑交单
5. We regret our inability to make any arrangement contrary to our usual practice, which is payment by confirmed, irrevocable letter of credit payable against presentation of shipping documents and valid for at least 15 days beyond the promised date of shipment.
Inability: 无能为力 Contrary to: 和…对立、相反
Usual practice: 惯例
6. We wish to draw you attention to the fact that as a special sign of encouragement, we shall consider accepting payment by D/P during this sales-pushing stage. We trust this will greatly facilitate your efforts in sales, and we await your favorable reply.
Draw one’s attention to: 请…注意… Special sign of encouragement: 鼓励的特别表示
Sales-pushing stage: 促销阶段 Facilitate: 有助于 facilitate one’s development
1. 请注意,付款是以保兑的、不可撤销的、允许分装和转船、见票即付的信用证支付。
我们的付款方式,一般是以保兑的、不可撤销的、以我公司为受益人的、按发票金额见票即付的信用证支付。该信用证应通过我们认可的银行开出。
Please note that payment is to be made by confirmed, irrevocable L/C allowing partial shipments and transshipment, available by draft at sight.
Our usual mode of payment is by confirmed, irrevocable letter of credit, available by draft at sight for the full amount of the invoice value to be established in our favor through a bank acceptable to us.
2. 我们通常的做法是凭即期付款交单而不用信用证。因此,我们希望你对这笔交易和今后的交易也接受付款交单方式。
对你方1156 号订单,我们可以接受你们所提的永远其汇票支付的建议。货物装出后,我们将向你方开出60 天期的汇票,请到期即付。
Our usual practice of payment is by D/P at sight instead of L/C. We should, therefore, like you to accept D/P terms for this transaction and future ones.
Your proposal for payment by time draft for Order No. 1156 is acceptable to us, and we shall draw on you at 60 days’ sight after the goods have been shipped. Please honor our draft when it is due.
3. 为了你方在你市场推销我方产品铺平道路,我方将接受即期付款交单方式付款,以示特别照顾。
你方以付款交单方式付款的要求,我方以予以考虑。鉴于这笔交易金额甚微,我们准备以此方式办理装运。
In order to pave the way for your pushing the sale of our products in your market, we will accept payment by D/P at sight as a special accommodation.
Your request for payment by D/P has been taken into consideration. In view of the small amount of this transaction, we are prepared to effect shipment on this D/P basis
Packing containers
Cardboard box 厚纸盒
Carton 纸箱
Poly bag 塑料袋
Zippered bag 拉链袋
Wooden case 木箱
Crate 板条箱/柳条箱
Sack 麻布袋
Can 罐、铁罐
Barrel 桶
Bale 大包、捆包
Kraft paper 牛皮纸
Metal strap 铁条
Fermented plastic 泡沫塑料
Saw dust 木屑
Wax paper 蜡纸
Carboy 大玻璃瓶
Pallet 货物托盘
Marking
1. There are three principal types of marking
The consignees’ (收货人) own distinctive marks – they include the name of the port of destination. Some countries require the name of the country of origin and weight and dimensions to be marked on package.Special directions or warnings
Explosive 易爆品
Inflammable 易燃物
Poison 有毒物
Corrosive 腐蚀性物品
Radioactive 放射性物品
Toxic and infectious 有毒和有传染性
Do not turn over 不可倒置
Use no hooks 勿用吊钩
Fragile 易碎
Handle with care 小心轻放
Keep cool/dry/flat 保持阴凉/干燥/平放
This side up 这面朝上
外贸单证中 carton 和package 的区别
托盘:pallet
纸箱:carton
铁桶:iron drum
散装货:bulk cargo
裸装货:nude cargo
捆:bundle
包裹,包,包件:package
木桶:cask (a barrel of any size made of staves,esp.one for liquids
桶,琵琶桶,啤酒桶:barrel
小桶:keg (a small barrel,usually one holding less than ten gallons)
大包,大捆(打扎在一起的货物,如棉花):bale
集装包/袋:flexible container
麻袋:gunny bag
外贸单上52PCS/CASE是什么意思?
外贸单证中 carton 和package 的区别如下:
1.含义不同:carton是纸箱,package是包装。通常
2.用途不同:carton是专指外包装箱,一般是裸露在外卖的包装纸箱,胶箱等。package装吃的和喝的。
3.容量不同:package 是包裹,大多用于托运或者出行的行李,容量大。carton容量小。
扩展资料:
外贸单证制作要求:
1.正确/准确(CORRECTNESS)。正确是所有单证工作的前提,要求制作的单据应首先满足单单、单证一致,其次各种单据应符合国际贸易惯例、各国/行业法律和规则的要求,第三单据还应与所代表的货物无出入。
2.完整(COMPLETENESS)。从某种意义上讲主要指一笔业务所涉及全部单据的完整性。可从以下几方面理解:第一、内容完整;第二、份数上完整;第三、种类的完整。
凭单据买卖的合同/信用证都会明确要求出口方需提交哪些单据、提交几份、有无正副本要求、需否背书及应在单据上标明的内容,所有这些都必须得到满足。
3.及时(INTIME;PUNCTUALITY)指单据制作不迟延。具体可以这样理解:及时制单、及时审单、及时交单、及时收汇。制作单据是个复杂的工程,多数单据由出口方完成,有些需要相关部门配合完成;
审核应齐抓共管,这样就可以保证在规定的时间内把全部合格单据向有关方面提交,及时交单肯定意味着能及时收汇,及时收汇意味着又一个良性业务环节的开始。
4.简明(CONCISENESS)指所制作的单据简单、明了。UCP500规定,“为了防止混淆和误解,银行应劝阻在信用证或其任何修改书中加注过多的细节内容”,有关专家也指出,单据中不应出现与单据本身无关的内容。
5.整洁(TIDINESS)指单据应清楚、干净、美观、大方,单据的格式设计合理、内容排列主次分明、重点内容醒目突出。不应出现涂抹现象,应尽量避免或减少加签修改。
参考资料:
百度百科-纸箱
外贸流程常用短语之包装术语
行内8年回复仅供参考
外贸单上的52PCS/CASE是 包装数量件数的意思
52 代表产品包装数量
PCS 全称PIECES 是件数的意思
CASE 是箱数一般指木箱
Packing 包装
1. packaging 包装方法
2. blister packing 起泡包装
3. neutral packing 中性包装
4. skin packing 吸塑包装
5. hanging packing 挂式包装
6. catch sb‘s eye 引某人注目
7. mark 唛头
8. unlabelled packing 无牌的包装
9. in bulk 散装
10. in loose packing 散装
11 nude packing *装
12. bulk pack 整批包装
13. consumer pack 零售包装
14. large packing 大包装
15. inner packing, external packing, end packing 小包装
16. shrunk packaging, 压缩包装
17. foam-spary packaging 喷泡沫包装
18. gift-wrap 礼品包装
19. bag, sack 袋
20. jute bag 麻袋
21. polythelene bag, plastic bag 塑料袋
22. polythelene net 尼龙绳网袋
23. zippered bag 拉链袋
24. case, chest 箱
25. box 盒
26. wooden case 木箱
27. carton 纸箱
28. container 集装箱
29. rate 板条箱
30. fibre board case 纤维板箱
Packing(二) 包装
1. packet 小包
2. bale 包
3. bundle 捆
4. tin , can 罐头
5. basket 篮,篓,筐
6. bamboo basket 竹篓
7. bottle 瓶
8. wooden keg 小木桶
9. hogshead 大桶
10. iron drum 铁桶
11 cylinder 铁桶
12. barrel 琵琶桶
13. drum 圆桶
14. waterproof paper 防水纸
15. cellophone 玻璃纸
16. kraftpaper 牛皮纸
17. canvas 帆布
18. fibreboard 纤维板
19. nylon strap 尼龙腰子
20. plastic strap 塑料腰子
21. adhesive tape 胶带
22. stuffing material 填料
23. nylon plastic 尼龙丝
24. fermented plastic 泡沫塑料
25. paper scrap 纸屑
26. saw dust 木屑
27. tar paper 沥青纸
28. wax paper 蜡纸
29. slushing compound 润滑油
30. tarpaulin 油布、防水帆布
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。